EN SITUATION DE HANDICAP

BIENVENUE
Au TJP, nous avons à cœur d’accueillir des spectateur·rices de tous horizons, de toutes générations et de toute situation. Nous souhaitons rendre toujours plus accessibles et inclusives nos salles ainsi que nos propositions artistiques.
Que vous voyez sourd·e ou malentendant·e, en situation de handicap psychique ou mental, aveugle ou malvoyant·e, à mobilité réduite ou non francophone, nous vous proposons des solutions adaptées pour profiter pleinement de votre expérience au théâtre.
Sur cette page, vous trouverez toutes les informations pour préparer votre venue et découvrir les spectacles accessibles de la saison. N’hésitez pas à nous contacter si vous avez des questions.

PSYCHISCHE ODER GEISTIGE BEHINDERUNG
Das gesamte Programm ist für Menschen mit psychischen oder geistigen Behinderungen zugänglich. Das Team des TJP kann Sie bei der Auswahl der Aufführungen begleiten und einen individuellen Zuschauerparcours zusammenstellen.

KAPSELGEHÖRSCHÜTZER
Für alle Personen mit überempfindlichem Gehör sind geräuschdämpfende Kopfhörer für Kinder und Erwachsene erhältlich, die Sie vor Ihrem Besuch am Ticketschalter anfordern können.

PERSONNES À MOBILITÉ RÉDUITE
Les salles du TJP sont accessibles aux personnes à mobilité réduite. L’équipe d’accueil se tient à votre disposition pour vous faciliter votre installation en salle. Afin de prêter une attention particulière à votre venue, il est souhaitable de prévenir l’accueil-billetterie de votre venue.

GEHÖRLOSE & SCHWERHÖRIGE MENSCHEN
Da sie der Körper- und Bildsprache einen großen Raum geben, sind diese Aufführungen sehr visuell:
In meiner Muschel
Yōkai
Das Haus meines Geistes
Bestiarium
Actapalabra
Moé moé boum boum

VIBRATIONSWESTEN
Au TJP, nous présentons parfois des spectacles sans paroles accompagnés de gilets vibrants, permettant de ressentir dans son corps la musique par des vibrations.

LSF-SESSIONEN
In Partnerschaft mit Zwei Hände Auf Der Bühne und Zugang Kultur, nous proposons parfois des spectacles dont certaines représentations sont interprétées en langue des signes française et accompagnées de gilets vibrants

MAGNETSCHLEIFE
La Petite Scène est équipée d’une boucle magnétique. Pour activer le dispositif, signalez-vous auprès de l'accueil-billetterie avant votre venue au théâtre.

PERSONNES AVEUGLES & DÉFICIENTES VISUELLES
Donnant la part belle au texte et au langage sonore, ces spectacles sont accessibles aux personnes aveugles et malvoyantes.
Un autre spectacle vous est proposé en audiodescription (voir ci-après). Afin de vous accueillir au mieux, il est nécessaire de signaler votre venue auprès de l’accueil-billetterie.

AUDIODESKRIPTION
Au cours de la saison, nous proposons l’audiodescription d’un spectacle, couplée à une visite tactile. Afin de vous accueillir au mieux, il est nécessaire de réserver votre casque avant votre venue auprès de l’accueil-billetterie.
Auf die Nächsten!

BILDBLÄSER
Le TJP propose aux personnes aveugles et malvoyantes d’accéder à tous ses spectacles. Un·e souffleur·se bénévole, étudiant·e en art ou artiste, décrira et soufflera à l’oreille du·de la spectateur·rice les éléments qui lui sont invisibles le temps d’un spectacle.

NICHT FRANZÖSISCHSPRACHIGE PERSONEN
Pour faire une réservation de groupe, toutes les informations et conditions de réservation sont à retrouver >hier<.
UM IHREN BESUCH VORZUBEREITEN
RÉSERVATION DE GROUPES
Pour faire une réservation de groupe, toutes les informations et conditions de réservation sont à retrouver >hier<.
SERVICE ACCUEIL & BILLETTERIE :
reservation@tjp-strasbourg.com | 03 88 35 70 10
FÜR ALLE FRAGEN ZUR BARRIEREFREIHEIT :
Julie Uffmann
juffmann@tjp-strasbourg.com | 06 12 74 13 14
Beauftragte für Öffentlichkeitsarbeit & künstlerische Aktionen
Mathilde Huart
mhuart@tjp-strasbourg.com | 06 03 42 56 33
Beauftragte für Öffentlichkeitsarbeit & künstlerische Aktionen