Spécialiste de l’œuvre de Jon Fosse, prix Nobel de Littérature 2023, Gabriel Dufay monte une de ses dernières pièces. Ce « poème scénique » prend la forme d’un thriller amoureux : un homme et une femme se quittent, se retrouvent et cherchent à comprendre ce qui les a reliés et ce qui les relie encore, en faisant état de leurs doutes et de leurs fragilités. Mais difficile de dénouer la réalité du passé, les souvenirs des fantasmes dans cet appartement du 14e étage : un homme revoit la mère de son enfant, mélange les époques, les aventures… tout en étant irrémédiablement attiré par la fenêtre menacée par le vent. Après les créations de Fracassés de Kae Tempest et Colère noire de Brigitte Fontaine, le metteur en scène poursuit son dialogue entre les arts en faisant appel à la chorégraphe Kaori Ito et à des interprètes de tous horizons mais aussi en recourant aux arts numériques. L’enfermement mental et les fantômes du passé se côtoient, donnant corps à des tableaux vivants d’images projetées et déformées, à la manière d’un Bill Viola. Il nous plonge face à nos propres sables mouvants et questionne ainsi l’étrangeté de nos existences.
Après des études littéraires, Gabriel Dufay se forme en tant qu’acteur à l’École supérieure d’Art dramatique de la Ville de Paris, puis au Conservatoire national supérieur d’Art dramatique. En 2008, il crée la compagnie Incandescence, en vue de défendre un théâtre exigeant, en prise avec la société, constitué d’écritures nouvelles et poétiques qui toutes mettent en jeu les codes de l’écriture dramatique (Roland Schimelpfennig, Jon Fosse, Kae Tempest, Brigitte Fontaine, Falk Richter…). Interprète (pour Jean-Paul Wenzel, Wajdi Mouawad, Denis Podalydès, Alain Françon, Célie Pauthe, Baptiste Guiton, Igor Mendjisky…), il travaille aussi pour la radio, la télévision, le cinéma… Il a également publié des livres d’entretiens avec Jon Fosse (Écrire, c’est écouter, L’Arche, 2023), Denis Podalydès et Michel Bouquet, et un essai autour des fantômes du théâtre (Hors jeu – des masques à abattre, Les Belles Lettres / Archimbaud, 2012). Il traduit pour l’Arche des pièces de Jon Fosse, Kae Tempest, et prépare un livre autour du poète Paul Valet qui sortira aux Belles Lettres. Il jouera également cette saison dans La trilogie new-yorkaise d’après Paul Auster, mise en scène Igor Mendjisky.
« Vent fort initie quelque chose de nouveau, de différent dans mon œuvre. Je n’avais jamais écrit comme ça. Je dirais que Vent fort est un rêve que j’ai mis sur le papier, avec une dimension cauchemardesque, sur ces forces cachées qui nous habitent. Il y a des forces étrangères dans cette pièce, des forces qui peuvent s’éveiller au plateau. »
Jon Fosse – Écrire, c’est écouter, entretiens avec Gabriel Dufay, 2023, L’Arche
distribution
TRADUCTION MARIANNE SEGOL-SAMOY (© L’ARCHE 2024)
MISE EN SCENE GABRIEL DUFAY
AVEC ALESSANDRA DOMENICI, THOMAS LANDBO, YURIY ZAVALNYOUK, LEONORE ZURFLÜH
SCENOGRAPHIE MARGAUX NESSI
VIDEO VLADIMIR VATSEV
LUMIERES SEBIAN FALK LEMARCHAND
SON BERNARD VALLERY
REGIE GENERALE, SON ET VIDEO ANAÏS GEORGEL
COSTUMES AUDE DESIGAUX
CONSEIL CHOREGRAPHIQUE KAORI ITO
COLLABORATION ARTISTIQUE ALESSANDRA DOMENICI
ASSISTANT A LA MISE EN SCENE ARNAUD BOCQUET
ADMINISTRATION JEROME BOCQUET
CHARGEE DE PRODUCTION CLIO BARAN
AVEC LE SOUTIEN DE LA MAISON ANTOINE VITEZ, CENTRE INTERNATIONAL DE LA TRADUCTION THÉÂTRALE & L’ATELIER DE L’HOMME DEBOUT À MADECOURT DANS LES VOSGES
crédit photo : Vladimir Vatsev
mentions de production
COPRODUCTION CIE INCANDESCENCE / CRETEIL MAISON DES ARTS / TJP, CDN STRASBOURG GRAND – EST / T2R, THEATRE DES 2 RIVES / CHARENTON-LE-PONT / THEATRE DE CHARTRES SCENE CONVENTIONNEE D’INTERET NATIONAL
AVEC LE SOUTIEN DE L’AMBASSADE ROYALE DE NORVEGE A PARIS ET DU THEATRE PARIS-VILLETTE (PRODUCTION EN COURS)
LA PIECE VENT FORT DE JON FOSSE (TRADUCTION DE MARIANNE SEGOL-SAMOY) EST PUBLIEE ET REPRESENTEE PAR L’ARCHE – EDITEUR & AGENCE THEATRALE, AVEC LE SOUTIEN DE MAISON ANTOINE VITEZ.
WWW.ARCHE-EDITEUR.COM
pour aller plus loin
GRANDE SCÈNE
CRÉATION | COPRODUCTION