JE DANSE PARCE QUE JE ME MÉFIE DES MOTS
伊藤かおり
TJP CDNストラスブール
この親密なポートレートの中で、伊藤かおりは父・伊藤博史との芸術的かつ人間的な出会いを通して、彼女のルーツを探っている。
この再会を演出するために、彼女は言葉とダンスが交差する場所で、彼らに似た奇妙な言語を発明する。生々しく、鋭く、深く、あるいは無駄な質問で、彼女は氷を砕き、秘密だらけの父親の沈黙と戯れる。娘であり振付師でもある彼女は、舞台上で進化する父を見守る。そして、言葉を短くし、空間に身をゆだね、言い表せないことを身体で表現しようとする。父親が彼女に教えたように、ダンスを通して空間を動かすのだ。そして、おそらくは一緒に踊ることで、目に見えない魅力的な血の絆を、芸術を通して再構築するのだ。
流通
WITH 伊藤かおり(娘)と伊藤博史(父) - テキスト、演出、振付 伊藤かおり - 振付協力 ガブリエル・ウォン - ドラマツルギーと執筆サポート ジュリアン・マジェス - SCENOGRAPHY 伊藤博史 - ライト アルノ・ヴェイラット - 音楽 ジョアン・キャンボン - サウンドデザイン アドリアン・モーリー - マスクのデザインと外観 エルハルト・シュティーフェル - 衣装 デュック・シーゲンターラー - 俳優コーチング ジャン=イヴ・ルフ - ヴォーカル・コーチング アレクシス・ゲラー
生産内容
製造 TJP、ストラスブール国立演劇センター、グランゼスト
共同制作とレジデンス ガロンヌ劇場(欧州劇場)、サン=カンタン=アン=イヴリーヌ劇場(国立劇場)、ルクセンブルク市立劇場、ヴェール劇場(パリ)、ジュネーヴADC(スイス)、ユニーク劇場(ナント)、クラップ・ダンス・メゾン(マルセイユ)、ラヴァン・シェーヌ(コニャック)、ル・チャンネル(カレー国立劇場)、フィラチュール(ミュルーズ国立劇場)、笹川財団(日本
サポート ジュネーブ市、アルカディ・イル=ド=フランス、SSA(スイス作家協会)、プロ・ヘルヴェティア、ロテリー・ロマンド、エルンスト・ゴーナー財団。
謝辞 アメラ・アリホジッチ、コラリー・ギベール、ルシラ・ファイファー、ローラ・テリュー、アンヌ・ヴィオン
© グレゴリー・バタードン