{"id":381,"date":"2023-07-10T16:29:55","date_gmt":"2023-07-10T16:29:55","guid":{"rendered":"http:\/\/tjp-local.local\/?page_id=381"},"modified":"2024-07-16T09:31:28","modified_gmt":"2024-07-16T09:31:28","slug":"sakasama-no-sekai","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/tjp-strasbourg.com\/de\/repertoire-kaori-ito\/sakasama-no-sekai\/","title":{"rendered":"Sakasama No sekai"},"content":{"rendered":"
Anpassung der Auff\u00fchrung f\u00fcr junges Publikum Die Welt auf dem Kopf<\/em><\/span> in japanischer Fassung<\/strong><\/span><\/span><\/p> \u00a0<\/p> Ich glaube, dass die Fantasie der Kinder die Welt retten kann. Seit einiger Zeit behandle ich in meinen Auff\u00fchrungen die Themen, die Kinder bewegen. Sowohl K\u00fcnstler als auch Kinder kultivieren ihre Vorstellungswelten, um Tr\u00e4ume und Hoffnungen zu erschaffen.<\/span><\/em><\/p> \u00a0<\/p> Im Jahr 2021 habe ich die Show Le Monde \u00e0 l'envers rund um die Geheimnisse der Kinder nach einer Arbeit, bei der ich Kinderworte gesammelt habe, kreiert. Drei Superhelden tanzten mit Hilfe der Kinder und brauchten ihre Vorstellungskraft, um die Show fortzusetzen. Ich m\u00f6chte diese Auff\u00fchrung mit drei T\u00e4nzern und einem japanischen Schauspieler in Partnerschaft mit dem Kanagawa art theater in Yokohama, Japan, im Jahr 2023 nachstellen. In Japan wachsen die Kinder mit Bildschirmen auf und die Theaterwelt ist in Gefahr, weil die j\u00fcngere Generation nicht mehr gewohnt ist, ins Theater zu gehen. Ich finde diese Situation schrecklich, denn Japan ist ein Land mit einer feinen und sensiblen Kultur, in dem das Theater als ein Ort des Teilens gedacht ist. Bei japanischen Kindern ist es schwierig und zeitaufwendig, ihre innere Welt vor anderen Kindern auszusprechen. Es ist also doppelt notwendig, sich die Zeit zu nehmen, mit den Kindern und den Darstellern zu arbeiten, ihre feinen Dialogweisen zu verstehen, um ein St\u00fcck machen zu k\u00f6nnen, das von ihnen spricht, das ihnen Mut und Vertrauen gibt.<\/em><\/span><\/p> \u00a0<\/p> Kaori Ito<\/strong><\/p>\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t SPRECHER<\/span> LLON KAWAI<\/b>,<\/span> YU OKAMOTO<\/b>, <\/span>AOKID<\/b> UND <\/span>ASASHI ISHIKAWA <\/b>- K\u00dcNSTLERISCHE LEITUNG UND CHOREOGRAFIE<\/span> KAORI ITO<\/b> - K\u00dcNSTLERISCHE ZUSAMMENARBEIT <\/span>ADELINE FONTAINE <\/b>- C<\/span>OMPOSITION <\/span>FRAN\u00c7OIS CAFFENNE - <\/b>KOST\u00dcME, LICHTREGIE UND TONREGIE<\/span> JAPANISCHES TEAM<\/b><\/p> <\/div>\n <\/div>\n \n \t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t Produktion<\/b> TJP, Centre dramatique national de Strasbourg - Grand Est, Kanagawa Arts Theatre YOKOHAMA (Japan)<\/span><\/p> Mit Unterst\u00fctzung<\/b> Franz\u00f6sisches Institut<\/span><\/p>\n Verteilung <\/h4>\n
\n Produktionsvermerke <\/h4>\n
<\/span>\u00a9<\/strong> Kaori Ito<\/p> <\/div>\n <\/div>\n \n \t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t